Keine exakte Übersetzung gefunden für نية العمل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نية العمل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Actuar de buena fe en el mejor interés del proceso;
    (ج) التصرف بحسن نية لصالح العملية؛
  • No tengo ninguna intención de hacer negocios con esa charlatana interesada. Quiere construir un museo. ¿Cuál es el problema?
    .ليس لديّ النيّة العمل مع تلك الدّجالة - أرادت بناء متحف، فما الأمر الجللّ؟ -
  • No tengo ninguna intención de hacer negocios con esa charlatana egoísta. Quiere construir un museo. ¿Cuál es el problema?
    .ليس لديّ النيّة العمل مع تلك الدّجالة - أرادت بناء متحف، فما الأمر الجللّ؟ -
  • En este sentido, nos alienta esta atmósfera general de buena voluntad y disposición a laborar unidos por el beneficio común.
    وفي هذا الصدد، يشجعنا الجو العام من حسن النية والالتزام بالعمل معا لتحقيق الفائدة المشتركة.
  • Las encuestas sugieren también que las intenciones de los empleadores en materia de contratación también eran muy positivas.
    ومما استخلص من الدراسات الاستقصائية اتجاه نية أرباب العمل إلى التعيين على أساس سنوي.
  • Si bien no hay relaciones diplomáticas entre China y Haití, el pueblo chino siempre ha tenido sentimientos de amistad y hemos proporcionado y seguiremos proporcionando asistencia de buena fe al proceso de paz y estabilidad de Haití.
    وقد قدمنا، وسنواصل تقديم، المساعدات بحسن النية لصالح عملية تحقيق السلام والاستقرار في هايتي.
  • Ello no obvia, sin embargo, que se pueda considerar que la formalidad del acto tiene alguna incidencia en la determinación de la intención del autor del acto.
    لكن ذلك لا يمنع من القول بأن للطابع الشكلي للعمل أثرا ما على تحديد نية صاحب العمل.
  • Todos los Estados deben dar muestras de confianza y buena fe y seguir esforzándose por llegar a una solución con ánimo constructivo y de cooperación.
    ينبغي لجميع الدول أن تبدي الثقة وحسن النية وأن تواصل العمل صوب حل بروح تعاونية وبناءة.
  • No obstante, indicó que en esa etapa del proceso de paz somalí seguramente sería necesario ampliar la función de consolidación de la paz y la presencia de las Naciones Unidas para poder ayudar a las partes somalíes en la aplicación de su acuerdo.
    وحث القادة الصوماليين على اغتنام هذه الفرصة بحسن نية لإكمال العملية عن طريق انتخاب رئيس انتقالي، وتقديـم الدعـم بحسـن نيــة إلـى الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة المقـرر تشكيلها.
  • El proyecto de principios insta a una reanudación parcial del servicio de la deuda, en la medida de lo posible, como prueba de buena fe para facilitar la reestructuración, mientras que la política de concesión de préstamos a países con atrasos guarda silencio a este respecto.
    وتدعو المسودة إلى استئناف خدمة الدين جزئيا بقدر معقول كبادرة على حسن النية لتسهيل عملية إعادة الهيكلة في حين تلتزم سياسة الصندوق الصمت إزاء هذه النقطة.